Anal Mele Pani Thuli Songs Lyrics with English Meaning
Anal Mele Panithuli
Alai Paayum Oru Kili
Maram Thedum Mazhai Thuli
Ivai Thaaney Ival Ini
Imai Irandum Thani Thani
Urakkangal Uraipani
Edharkagha Thadai Ini
Dews on the heat
Wavering mind
Rain drops searching for flowers
All these became her traits
Eye brows are separate
Sleep went for freeze
Why do want hurdles now
Anal Meley Panithuli
Alai Paayum Oru Kili
Maram Thedum Mazhai Thuli
Ivai Thaaney Ival Ini
Imai Irandum Thani Thani
Urakkangal Uraipani
Edharkagha Thadai Ini
Dews on the heat
Wavering mind
Rain drops searching for flowers
All these became her traits
Eye brows are separate
Sleep went for freeze
Why do want hurdles now
Endha Kaatrin Alaavalil Malar Idhazhgal Virindhidumo
Endha Theva Vinadiyil Mana Araighal Pirandhidumo
Oru Siru Vali Iranthathume
Idhayathile Idhayathile
Unathiru Vizhi Thadaviyathal Amizhthu Vitten Mayakkathiley
Uthirattume Udalin Thirai Adhuthaan Ini Nilaavin Karai Karai
which of the breeze makes the flowers blossom
which of the angel moments would open the mind
can feel little pain in the mind
calmed by your glance
get out of shell which is acting like a scar on moon
Anal Meley Panithuli
Alai Paayum Oru Kili
Maram Thedum Mazhai Thuli
Ivai Thaaney Ival Ini
Imai Irandum Thani Thani
Urakkangal Uraipani
Edharkagha Thadai Ini
Dews on the heat
Wavering mind
Rain drops searching for flowers
All these became her traits
Eye brows are separate
Sleep went for freeze
Why do want hurdles now
Santhithoaeme Kanaakanil Silamurayaa Palamurayaa
Anthi Vaanil Ulaavinoom Athu Unnaku Ninaivillaya
Iru Karaikalai Udaithidave Perugiduma Kadal Alaiyae
Iru Iru Uyir Thathalikayil Vazhi Solluma Kalangaraiyae
Unathalaigal Ennai Aadika
Karai Saervathum Kanaavil Nighazhthida…
We used to meet in dreams - some times or many times
We used to walk in twilight, dont u remember?
Is the waves trying to break the shores?
Would the light house guide the wavering minds?
Your waves hit me and took me to shores in the dreams....
Annal Mele Pani Thuli
Alaipayum oru kili
Maram thedum mazhai thuli
Ivaithaane ival ini
Imai irandum thani thani
Urakangal urai pani
Edarkaagha tadai nee
Dews on the heat
Wavering mind
Rain drops searching for flowers
All these became her traits
Eye brows are separate
Sleep went for freeze
Why do want hurdles now
thanks a lot for the translation :) really <3 tht song :)
thnk u 4 dis song translaion
thanks for the translation
Thanks for the translation
Thanks for the translation
It's such a beautiful song! Thank you very much for the translation.
Thanks .. soulful song... :( :)
thanks for the translation
Nice poetry
Love this song so much! Thank you for the translation :)
Very good translation you can see more lyrics